Terms and Conditions
These terms and conditions are valid for all work which is carried out by Eos-Translations. General terms and conditions of the customer are only obliging for the translator if he has explicitly recognised them.
An order which contains the agreed price precedes every translation. The order is generally placed by e-mail. The order initiates the start of the translation.
The customer has to provide the translator unsolicited and on time with the information and documents which are necessary for the translation (glossaries, pictures, drawings, tables etc.). The translator is only obliged to the corresponding translation of the abbreviations if the customer provides the entire meaning of the abbreviations, unless it concerns abbreviations generally known. If the corresponding meaning of words with several meanings arises only from the context or a drawing, the translator cannot be charged for a faulty translation, if the corresponding context or drawing is not provided.
The countable unity for a translation is the number of words in the original text in the source language, unless something else was agreed in written form.
The translator undertakes to preserve silence about all facts which become known to him in connection with his activity for the customer. The cooperation with colleagues, which are obliged also to the professional secrecy, is no violation of the imposed secrecy.
In case of cancellation by the customer finished work is charged 100% and pending work 50%.
The bills are payable within 10 business days upon billing date. New customers have to pay in advance.
Every late or not received payment leads to the immediate enforceability of the total owed by the customer without previous reminders or other formalities. Eos-Translations reserves itself the right to claim interests for late payments. It will be applied the interest rate of the date of expiry. In any case, the customer must refund additional costs, which are generated by the encashment of the debatable amount.
In case of delayed payments the projects in work will be stopped.
Eos-Translations can by no means be made responsible for translations which are not satisfactory in stylistic terms. Concerning in particular advertising texts and curricula vitae the services of Eos-Translations are limited, if not differently agreed, merely on the translation. Eos-Translations is not obliged to write the text in a style deviating from the source text. Our liability is limited, in any case, to the invoice amount.
Every complaint is, without exception, considered only, if it is made within three days after delivery of the work or parts of it. At the end of this term the translation is considered as correct.
Eos-Translations cannot be made responsible for delays which are caused by malfunctions of fax, modem, e-mail or other ways of transmission.
In the case of the delay of delivery over one week and in the case that Eos-Translations directly and solely answers for the delay, a recompense which has to be negotiated between the parties up to an amount of 100% of the price of the late delivered work is granted.
By no means can faults in a part of the translation question the whole work. In this case Eos-Translations reserves itself the right to carry out the necessary modifications.
Only written arrangements between the parties are valid. If a translation was not paid, the whole or partial exposure or reproduction of the aforesaid translation is illegal. Eos-Translations reserves itself the right to demand from the customer, who uses unpaid material, the immediate payment of the translation and, as far as applicable, the reimbursements which arise from the copyright. Court of competent jurisdiction is in Landshut, Germany.
EOS-TRANSLATIONS AND THE CORRESPONDING SUPPLIERS RESPECTIVELY MAKE NO WARRANTIES, CONDITIONS, REPRESENTATIONS, OR TERMS (EXPRESS OR IMPLIED WHETHER BY STATUTE, COMMON LAW, CUSTOM, USAGE OR OTHERWISE) WITH REGARD TO THE OFFERED SERVICE AS TO ANY MATTER INCLUDING WITHOUT LIMITATION NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS, MERCHANTABILITY, INTEGRATION, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. EOS-TRANSLATIONS AND THE CORRESPONDING SUPPLIERS RESPECTIVELY ARE NOT LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF EXPLOITATION RIGHTS, LOSS OF INFORMATION, WHETHER THEY RESULT FROM THE FULFILMENT OF THE CONTRACT, FROM NEGLIGENCE, OR FROM OTHER DAMAGING ACTIONS, AS FAR AS THEY RESULT FROM THE SERVICES OF EOS-TRANSLATIONS OR ARE SOMEHOW CONNECTED TO THEM.